Ich glaube es
作詞 那兎
いつの頃からだったかな?
他人を信じられなくなったのは
前にあの子達が
「同じチームになろう」
と手を差し出した時
本当は分かってたんだ
でも少しだけの勇気を持って
僕も手を差し出したんだ
笑って振りほどかれてしまったけれど
僕が無くした物は何?
友達?
それとも
とびっきりの笑顔?
わからない
わからないよ
だから手を伸ばしたんだ
いつの頃からだったかな?
ヒトを信じられなくなったのは
君が勇気を出して
「俺と付き合ってくれないか」
と僕に言った時
本当に疑ってたんだ
これはきっと冗談なんだって
だから手を振り払うんだ
僕が傷つかないために
僕が無くした物は何?
恋愛?
それとも信じる心?
わからない
わからないよ
だから突き放すんだ
君の事を 。
Ich war eigentlich froh(本当は嬉しかったんだ)
Lassen Sie mich sagen “ich mag es” zu Ihnen(君に”好きだ”と言ってもらえて)
Aber ich bin hilflos wild(だけど、どうしようもなく怖いんだ)
Ihr Lächeln(君の笑顔が)
Ihre Geste(君のしぐさが)
Ich liebe es sehr und bin hart(いとおしくて、苦しい)
Geben Sie meine Sache deshalb auf(だから、僕のことなんてあきらめてよ)
Es gibt, ist nicht besser, Mensch, es gibt und erscheint(もっとイイヒトいるじゃない)
Machen Sie kein trauriges Gesicht deshalb(だからそんな悲しそうな顔しないで)
別に君のことが嫌いなわけじゃないんだ
僕は人が怖いんだ
それでも……
「僕に本当の幸せを、
君がくれるのい?」
僕が欲しい物は何?
本当の友情?
それとも愛?
わからない
わからないけど
君が教えてくれるでしょう?
君が欲しいものは何?
僕に出来るものは全部あげる
だからどうか
お願いだから
君といつまでも
一緒にいさせてね
Bestimmt muß ich sagen. (きっと私は言わなきゃいけない。)
Die Wörter, die Sie Ihnen erzählen müssen.(君に伝えなきゃいけない言葉。)
Ich mag "ihm die ganze Zeit.".(「ずっと好きだよ。」)
|