|
|
|
Step Forward
|
作詞 Estelle |
|
One day no matter how you strain
At uncertainty of what future'll bring
Next day you'll in turn complain
About everyday being boring.
大丈夫 わかるでしょ?
気持ちなんて変わるもの
辛いなら 泣いてみるかい?
その後で笑えばいいよ
どうせ変わる気持ちなら
悩むより踏み出して さあ Here we go!
その目に映った 世界を変えるなら
自分を手懐けてみない?
寄せては返してく 波のような心に
もう振り回されないで
もっと強くなれるよ
Next time you cannot but scream
Remember the center of gravity.
Just as reality can defeat dream
So can dream defeat reality.
どうして 問いかけるの?
やることの意味や理由を
本当は 探してるんでしょ?
やらなくて済む言い訳を
ニヒルな自分に酔ってる
臆病者は消えてよ もう No thank you!
まだ見ぬ場所へと 誘(いざな)う力を
ねえ わたしに見せてよ
昨日泣いてた その目に映る
世界は綺麗だと笑って
ぎゅっとこの手掴んで
自己満足でいいじゃない
自分を笑顔にするなんて そう Piece of cake!
寄せては返してく 波のような心を
ねえ 乗りこなしてみてよ
わたしがあなたに 求めるものは
言葉なんかじゃない
たった一つの勇気
【英語の和訳】
One day no matter how you strain
At uncertainty of what future'll bring
Next day you'll in turn complain
About everyday being boring.
ある日どんなに不確実な未来に怯えても、次の日には、今度は毎日が退屈だと嘆くのでしょう。
Next time you cannot but scream
Remember the center of gravity.
Just as reality can defeat dream
So can dream defeat reality.
今度どうしようもなく叫びたくなったら、大切なこと思い出して。現実が夢を壊すように、夢だって現実を壊すの。
Piece of cake!は「簡単さ!」くらいかな。
|
|
|