|
|
|
Good song
|
作詞 TAKE |
|
How's this phrase?
(このフレーズどう?)
I feel it cool like surf music
(サーフ系な感じでかっこいいと思うんだけど)
The code is simple, key is E
(コードもシンプルで、キーはE)
I just play on pentatonic
(ペンタトニックで弾いてるだけ)
RC50
(RC50っていうすごい機材が)
under my foot, like a magic
(足元にあるんだけど、これ魔法みたいなんだ)
I piling up the sound of myself
(自分で作った音を重ねていって)
and repeating it endless
(延々繰り返してるんだよ)
But I have a problem
(でも一つ問題がある)
It is big problem
(とても大きな問題だ)
Help me seriously
(マジで助けてほしい)
I have a problem of this song
(この曲には問題がある)
I cannot
make the lyric
(歌詞が出来ない)
My words
not applicate
(当てはまる言葉がないんだ)
I cannot
make the lyric
(歌詞が出来ない)
My words
not applicate
(当てはまる言葉がないんだ)
How's this phrase?
(このフレーズどう?)
I feel it cool like surf music
(サーフ系な感じでかっこいいと思うんだけど)
The code is simple, key is E
(コードもシンプルで、キーはE)
I just play on pentatonic
(ペンタトニックで弾いてるだけ)
RC50
(RC50っていうすごい機材が)
under my foot, like a magic
(足元にあるんだけど、これ魔法みたいなんだ)
I piling up the sound of myself
(自分で作った音を重ねていって)
and repeating it endless
(延々繰り返してるんだよ)
But I have a problem
(でも一つ問題がある)
It is big problem
(とても大きな問題だ)
Help me seriously
(マジで助けてほしい)
I have a problem of this song
(この曲には問題がある)
I cannot
make the lyric
(歌詞が出来ない)
I got no choice
repeat same words
(もう同じ言葉を繰り返すしかない)
I cannot
make the lyric
(歌詞が出来ない)
I got no choice
repeat same words
(同じ言葉を繰り返すしかないんだ)
I cannot
make the lyric
(歌詞が出来ない
Can you make
instead me?
(代わりに作ってくれないか?)
I cannot
make the lyric
(歌詞が出来ない)
I got no choice
repeat same words
(同じ言葉を繰り返すしかないんだ)
There's nobody unless
sing in English
(英語で言っとけばバレないだろう)
There's nobody unless
sing in English
(英語で言っとけばバレやしないだろう)
I got no choice
repeat same words
(もう同じ言葉を繰り返すしかない)
I got no choice
repeat same words...
(同じ言葉を繰り返すしかないんだ)
|
|
|