|
|
|
土手のある小川
|
作詞 長尾正裕(ながおまさひろ) |
|
土手のある小川
(japanese-english-español)
山陽自動車道、岡山県倉敷インターチェンジの近く
作詞 長尾正裕
生坂にある 土手の小川
子供の頃は 遊んだよ
綺麗な色の ハエがいて
網で捕まえ 集めたよ
石を並べた 堰(せき)の中
大雨降れば 水が増す
珍し魚 雷魚出る
捕まえて見て 驚いた
靴を落とした 友だちと
下流の方まで 追いかけた
今も流れる 懐かしや
整備されては 石も無く
魚はどこも 泳がない
子供の影すら 見えなくて
姿 形は 変わりゆく
Ogawa with small bank (small river)
Sanyo Expressway, near the Kurashiki interchange in Okayama Prefecture
Lyrics Masahiro Nagao
Ogawa with a bank on the slope
I played when I was a child
There is a beautiful color fly (fish)
I caught them on the net
I arranged a weir by arranging it by a stone
If heavy rain falls water will increase
A rare fish thunder fish comes out
I was surprised to see it caught
My friend dropped my shoes
I chased to the downstream side
Water still flows now, it is nostalgic
Because it was maintained, there is no stone
Fish can not swim anywhere
I can not even see the child's shadow
The appearance changes
Un banco Ogawa (riachuelo)
Sanyo Expressway, cerca de la Prefectura de Okayama Kurashiki intercambio
Letras Masahiro Nagao
Pequeño río con un banco ubicado en Ikusaka
Infancia jugado
Y tienen un hermoso color de las moscas
Fue recogido capturado con una red
Se hizo la piedra recinto de lado a lado
Las fuertes lluvias el agua se incrementa si llueve
Salido cabeza de serpiente de pescado rareza
Me sorprendió ver atrapado
Amigos perdieron sus zapatos
Perseguido arriba hacia aguas abajo
Incluso ahora el agua está fluyendo, o seno
Piedra sin ninguna porque estaba en su sitio
No nadar en cualquier lugar de pescado
No ver hasta los hijos de la sombra
Apariencia formar el cambio
|
|
|