|
|
|
淡い想い
|
作詞 長尾正裕(ながおまさひろ) |
|
淡い想い (japanese-english-español)
作詞 長尾正裕
淡い光の 部屋の中
あなたの言葉 思い出す
好きの言葉の 大きさを
眠りの中で 気になった
嬉しさよりも 戸惑いが・・・
好きといっても ライク(LIKE)なら
他の人にも 言ってるの?
私ひとりに ラブ(LOVE)ならば
ちゃんと返事は するのにな
私の心 知ってるの?
難しくなく 簡単に
素直に気持ち 受け止めて
私の心 伏せておく
秋の天気は 乙女心
カーテン開けて 空を見る
Weak feeling
Lyrics Masahiro Nagao
I am in a twilight light room
I remember your words
The size of my favorite words
I was curious asleep.
I feel more confused than happiness ...
Even if you like me like it (LIKE)
Do you even tell others?
If I'm Love (LOVE)
I will reply properly
Do you know my heart?
Easy not difficult
Grasp the feelings obediently
I keep my heart down
The autumn weather is a girl's heart
Open the curtain and see the sky
Sentimientos tímidos
Letras Masahiro Nagao
Estar en una luz brillante delgada de la habitación
Recuerde que sus palabras
La magnitud del amor de las palabras
Era preocupante en el sueño
Confusión que la alegría es ...
A pesar de que me gusta me gustaría (como)
¿Estás hablando con otras personas?
Si el amor (amor) para mí solo
Me contesto correctamente a
Usted sabe que mi corazón?
Fácil no es difícil
Aceptar obedientemente sentimientos
Mi corazón se deja boca abajo
Chica del tiempo de otoño del corazón
Ver el cielo abierto cortina
|
|
|