|
|
|
手紙【英語バージョン】
|
作詞 ж聖蝶ж |
|
I wrote a letter without my handing it to one anyone
nowadays that cherry trees are in full blossom, and there is
not the letter now anymore here either
Because there was you
My world changed
In a good direction
If I go
I went to a bad direction
Both it and this will be good memories now
The worthless story that I spoke while laughing innocently
Innocently chest rises those days still in this heart
I live properly
A quarrel is an everyday occurrence, too
Such a thing becomes a good memory
I do not drain tears
In such graduation ceremony
I cry, too, and your tears are enough
I seemed to be long and was short
The life with you
To walk separate ways
There is courage
It which you must walk is still the life
Close like you
A friend may not do it anymore, and it is you and accident
If I meet with a flop
As for the thing of today's graduation ceremony
I will talk laughingly
Than the letter which closed without handing such a letter
If I do not talk with a mouth
There is that kind of me here,
and there is even a meaning in saying directly and
Therefore this letter should spurt with a cherry tree from the roof
And from my mouth
You should talk to you
|
|
|