|
|
|
バーベキューの後がチャンス(japanese-english-espanol)
|
作詞 長尾正裕(ながおまさひろ) |
|
バーベキューの後がチャンス
(japanese-english-español)
作詞 長尾正裕
夏の終わりのバカンスを
男女六人涼し山
コテージで過ごす物語
ラララ嬉しいことって好きな人
今こそチャンス 告白ね
早速鉄板 火を入れる
バーベキューで盛り上がる
座った席に 肩落とす
彼の所が遠いんだ
だからビールを注ぎにいく
夜にゲームが終わったあと
酔いが回ってさあ隣へ
今が勇気を出すときね
だけど彼から言われたの
僕を好きになって欲しい
Opportunity after barbecue dinner
Lyrics Masahiro Nagao
Holidays in the late summer
Men and women, six people cool mountain
A story spent at a cottage
Lalala ♪, people who like happy things
Opportunity to confess now
Immediately put iron plate fire
Be excited with a barbecue
But shoulder drops off at the sitting seat
He's far away.
So I'm going to pour a beer
After the game is over at night
Get drunk Go Now next to you
Now is the time to give courage
But he told me
I want you to like me
Oportunidad después de la cena de barbacoa
Letras Masahiro Nagao
Las vacaciones en el final del verano
Hombres y mujeres, seis personas fresco de la montaña
Una historia pasado en una casa de campo
Lalala ♪, gente que le gusta las cosas felices
Oportunidad de confesar ahora
Inmediatamente pusieron fuego placa de hierro
Estamos muy contentos con una barbacoa
Pero el hombro deja en el asiento de estar
Está muy lejos.
Así que voy a derramar una cerveza
Después de que el juego ha terminado en la noche
Emborracharse Ir ahora a tu lado
Ahora es el momento de dar el valor
Pero me dijo
Quiero que me gusta
|
|
|