|
|
|
‘n’
|
作詞 fino |
|
雨音が少し小さくなったら
その扉をあけて
And plase open that door,too,
and I go out of this room.
Please display those shoes neatly when light streams through the window.
(窓から光が流れてきたら靴を並べておいて)
While whistling I fasten my shoelaces.
(口笛を吹きながら、靴紐を結ぶから)
I am nervous soon the quiet night comes.
(もうすぐ静かな夜がやって来るというのに、
私はそわそわしてる)
全てをかなでてる
祈りをひたむきに
There is the moon next to the person who prays.
誰も知らない
夜をむかえる人の祈りを?
聞き入れてくれるでしょう
もう一つは あなたの傍において
きっと良い方向に傾くのでしょう
全てをかなでてる
祈りをひたむきに
There is the moon next to the person who prays.
雨音が少し小さくなったら
その扉をあけて
And plase open that door,too,
and I go out of this room.
|
|
|