荳т荅篏障c激х肴;潟若若с腮帥緇<障鐚
障c激
 人気投票
 コメントを書く

うたまっぷトップへ

声の音色が好き
作詞 長尾正裕(ながおまさひろ)
声の音色が好き(japanese-english-español)
作詞 長尾正裕

君の話し方 優しいね
確かな言葉 選びつつ
分かり易く 話すから
聞いてて 心 安らぐよ
優しさ多い 人だから

声の音色は 天の姫
あまーい感じで 透き通り
鼓膜に伝わる 心地良さ
天国からの 贈り物
声聞き 心 満たされる

毎日聞ける 君の声
美しい声 聞き乍ら
生活してゆく 楽しさよ
喉を痛めず 大切に
守っていてね 何時までも
I like the sound of voice
Lyrics Masahiro Nagao

Your way of talking is kind
While choosing certain words
Because you speak easy to understand
Listen and my heart will relax.
It is a kind kind person

The tone of voice is the princess of heaven
Sweet feel and clear
Comfort to be transmitted to the eardrum
A gift from Heaven
Listening to your voice will fill my heart

Your voice to hear every day
Listening to beautiful voice
It's fun to live life
Careful without sore throat
Please observe me anytime

Me gusta el tono de la voz
Letras Masahiro Nagao

Suena agradable su discurso
Mientras que seleccione ciertas palabras
Fácil porque me hablan de entender
Mi mente a gusto y he oído
Usted es el único que es a menudo la ternura

La voz de los cielos tono de la princesa
Está claro que en la sensación dulce
Acogedora abajo a lo largo de mi tímpano
Un regalo del cielo
Mi corazón está lleno de oír tu voz

Su voz se escucha todos los días
Mientras escucha la voz hermosa
Diversión que está viviendo
Importante para no dañar la garganta
Incluso cuando hemos defendido

本作品の著作権は作詞者に帰属します。
掲示板、
ブログ等に
リンク
URL▼

リンクタグ▼
公開日 2017/06/23
ジャンル 罩茗
カテゴリ
コメント
長尾正裕(ながおまさひろ)さんの情報











障cTOP 篏荅鴻若 罩荅罎膣 篏罩荅 遺梢 ≪若c鴻 障c激ゃ潟c若 篆喝ャ糸
罩荅鴻 脂蚊潟 URL脂 恰ソ≫潟 泣ゃゃ ゃ激若激
障c