荳т荅篏障c激х肴;潟若若с腮帥緇<障鐚
障c激
 人気投票
 コメントを書く

うたまっぷトップへ

雪降る 春を待って
作詞 長尾正裕(ながおまさひろ)
雪降る 春を待って
(japanese-english-español)
作詞 長尾正裕

降り出した 冬の初めの 牡丹雪
あなたの顔が 浮かんで消えた

恋の道 行く手を阻む 雪ならば
春の訪れ 来るのを待つわ

降り積もる 雪の中にも 赤い色
冬に彩る 恋せめてもの

あなたへと 思いが届く 夢の道
夜毎(よごと)眠りて 探し続けて

※赤い色は山茶花の花です

Snow falls, waiting for spring
Lyrics Masahiro Nagao

Monden snow rolled out early in winter
Your face floated and disappeared

Snow blocking the way of the way of love
Then I will wait for spring to come

There is a red color in the snow which laid thick
Love in winter, love at least

The path of dreams that my thoughts reach to you
I keep searching even though I sleep at night

※ There is a red color in the snow which laid thick

La nieve cae, a la espera para la primavera
Letras Masahiro Nagao

Nieve monden puso en marcha a principios de invierno
Su cara flotaba y desapareció

Bloqueando el camino del camino del amor Nieve
A continuación, voy a esperar a la primavera por venir

Hay un color rojo en la nieve que sentó gruesa
El amor en el invierno, el amor, al menos,

El camino de los sueños que mis pensamientos llegan a usted
Sigo buscando a pesar de que dormir por la noche

※ Hay un color rojo en la nieve que sentó gruesa

本作品の著作権は作詞者に帰属します。
掲示板、
ブログ等に
リンク
URL▼

リンクタグ▼
公開日 2017/06/19
ジャンル 罩茗
カテゴリ
コメント
長尾正裕(ながおまさひろ)さんの情報











障cTOP 篏荅鴻若 罩荅罎膣 篏罩荅 遺梢 ≪若c鴻 障c激ゃ潟c若 篆喝ャ糸
罩荅鴻 脂蚊潟 URL脂 恰ソ≫潟 泣ゃゃ ゃ激若激
障c