|
|
|
Lost My Life without You
|
作詞 RiK |
|
Distant days we viewed the sea. I never dreamed such things.
I hope that I will see you again, but we didn't make a promise.
I was looking for you when you left here.
There was a shell and a letter on the beach...
What are you doing now? I besought you to be back again.
My sandal which was lost somewhere is crying behind the rocks.
I was walking the seaside barefoot all the way.
I wanted to find your tracks at least.
I thought how long time was passed. The evening sun was sinking.
Looking at the orange ocean out of the corner on my eyes.
The grasping letter was only lead to finding you.
If I met with a setback,I would writhe in agony.
I felt very tired and slept. I dreamed about you again and again.
Always left from me then, and I found my face got wet.
At least I wanna see you once again in this world.
If I cried, I would mop my tears with my memory.
Your tracks that I found at last turned to the sea.
Unspeakable sadness fell upon my heart.
It was too late when I noticed you that you have been dead.
So I just wanna commit suicide by throwing myself.
My tracks also turned to the sea.
-----------------------------------------------------------------------------------
(対訳)
この海を眺めた遠き日々 こんなことになるなんて夢にも思わなかった
あなたにまた会える日を信じているけれど 約束なんて持っていない
あなたがいなくなってしまったあの日に 私は必死に探し回った
海辺の砂浜にあった貝殻 そして手紙が残されていた
あなたは今どこで何をしていますか? せめてもう一度戻ってきて欲しかった
私は素足になって海岸をずっと歩きつづけた
どこかで失くしたサンダルは岩場の影できっと泣いているだろう
少しでもあなたへとつづく足跡を ただ願っていた
どれほどの時間が経ったのだろう 夕日が傾きかけて
橙色に染まる海を横目に見ていた
片手に握りしめた手紙だけが たったひとつの手がかり
何度転んでも起き上がってはまた進んでいく
疲れ果てて眠りにつけば 何度もあなたと夢で出会えた
その度に消えてしまい、頬には一筋の涙
あと1度でいいからこの世界であなたに会いたい
何度泣いても涙を拭いてまた進んでいく
やっと見つけることができた足跡は海にむかっていました
言いようのない悲しみが心を襲った
あなたは死んでしまったのだと 気づいたときにはもう遅すぎたんだ
それならいっそ私もあなたのようにこの海に消えてしまいたい
海へとむかう足跡がまたひとつ増えた
|
|
|