|
|
|
Boys and girls, don't miss a timing
|
作詞 アルス |
|
A moon disappears far away.
Morning on sorrow says hello.
Are you going to do what today?
It was disliked by a wild dog.
It was made to swallow up the boiling water.
There isn't even water washing the clothes.
☆Though I remembered it, that child seemed to marry into the place of the crosspatch.
Though she's looking for French bread, the stupid woman won't be surely found.
It's common sense or crosses the indecent town at night to take mud practically.
When I did not laugh. Boys and girls, don't miss a timing.☆
When eyes are dyed deep red,
The candle melts and returns to the earth.
4421111
☆=REPEAT
和訳:
月が彼方に消えていく
愁いを帯びた朝が挨拶
今日は何をするつもりだい?
野良犬に嫌われた
煮え湯を飲まされた
服を洗う水さえない
☆思い出したけど、あの子はひねくれ者の場所に嫁いだらしい
バカ女はフランスパンを探しているけど、きっと見つからないだろう
常識だとか現実に泥をかけるために、夜はみだらな町を横切っていく
笑っている場合ではなかった。少年少女よ、タイミングを逃すな。☆
目が紅に染まる時に
蝋燭は溶けて大地に還る
4421111
☆=繰り返し
|
|
|
本作品の著作権は作詞者に帰属します。
|
|
|
|