|
|
|
永遠に...
|
作詞 R-tya |
|
(前奏)
(Hook)
'm Impressed! 'm Impressed!
The tears will not stop coming out
'm Impressed! 'm Impressed!
Tears streaming down your cheeks wet with rain
It is my words to spare
Message ~ is sending
They love to know
I feel the beat and start from scratch
Seen in a little bit
They felt in a dream
Until then live together
And I walk hand in hand
I was walking and holding hands forever ...
(間奏)
(1st verse)
君の手を握り わかる鼓動に 気づいた涙 流れた明日に
もう少し指に 細いその手に いつしか感じる愛に
僕等は目を叛けて 下を向いて歩いて生きていた
その下の道にはいつだって 輝けるためのプランが落ちていた
(Hook)
'm Impressed! 'm Impressed!
The tears will not stop coming out
'm Impressed! 'm Impressed!
Tears streaming down your cheeks wet with rain
(2nd verse)
気づかず二人はいつでも 忘れる事ない 道を
乗り越え 二人であがいた 何度も 幾つ物夜も
遊びつかれた 帰り道 半分通りに魔法瓶
いつでも気付くよ attack に もう少し 川沿いに
(Hook2)
Reach the dream of almost two
High walls that go up almost crawling
To overcome almost two cliffs
You get over it "eternal happiness" is supposed to be waiting
(間奏)
(B)
照りつける太陽が暑すぎて 昼間から外に遊びに行くのは嫌だよね
でもなんだかんだ 言って それがとても優しさに聞こえるのは何故だろう
(Hook)
'm Impressed! 'm Impressed!
The tears will not stop coming out
'm Impressed! 'm Impressed!
Tears streaming down your cheeks wet with rain
It is my words to spare
Message ~ is sending
They love to know
I feel the beat and start from scratch
Seen in a little bit
They felt in a dream
Until then live together
And I walk hand in hand
(終奏)
So now I'm just holding hands, etc.
Cheer up courage to try to live it out with walk
Cheer up courage to try to live it out with walk
Forever ...
I was walking and holding hands forever ...
|
|
|