|
|
|
People
|
作詞 ichi |
|
There is a lonely man sitting next to me.
He doesn't say a word, and I wonder
why he looks so sad tonight
Drinking a beer in one and looking down,
he doesn't say a word, and I wonder
what is hanging over his head
Someone said
"if your life cannot be better than his, whose can it be better than?"
I didn't have an answer to the quetion
cos I still believed a life isn't something that can be measured
I still believed that he can change
There is a lady singing a song to piano accompaniment
She's always here, and I wonder
who she's singing it to
Closing her eyes and singing a good old song
She looks satisfied, and I wonder
who she's singing it to
Someone said
"her life could've been better only if her husband didn't die in the war. "
I didn't know if that was right or wrong
cos I still believed a life isn't something that can be measured
I still believed that she can change
Everyone in this place comes from somewhere
and goes back to somewhere they come from,
never knowing if their lives could've been better
There's no way we can find that out
cos I still believe any life's worth living
*翻訳
僕の隣には 孤独な男が座っている
彼は一言も口にしない
僕は思い巡らせた
何故 今夜の彼は哀しげなのかと
一気にビールを飲み干し、うつむいている
彼は一言も口にしない
僕は思い巡らせた
何が彼を苦しめているのかと
誰かが言った
"彼の人生より劣っている人生などないだろう"と
僕はその問いに答えられなかった
僕はまだ 人生は計られる様なものではないと信じていた
僕はまだ 彼は人生を変えられると信じていた
そこにはピアノ伴奏に合わせ歌っている女性がいた
彼女はいつもここにいる
僕は思い巡らせた
誰の為に 彼女は歌っているのかと
目を閉じて懐かしい唄歌っている
彼女は満たされてるように見えた
僕は思い巡らせた
誰の為に 彼女は歌っているのかと
誰かが言った
“旦那が戦争で死にでもしなけりゃ、彼女の人生はもっと良かっただろうに”と
僕はそれが正しいのか間違っているのか分からなかった
僕はまだ 人生は計れる様なものではないと信じていた
僕はまだ 彼女は人生を変えられると信じていた
ここにいる誰もが何処からかやってきて
ましな人生なんてあったのかも分からぬまま
また来た場所へ戻っていく
そんな事 分かる訳ないだろう
どんな人生でも生きる価値があると 僕はまだ信じてる
|
|
|