|
|
|
Danke.
|
作詞 高倉 悠久 |
|
またいつもの目映い光の傍
幸せを想像して笑うんだ
君に会えたのなら最初は
何て言おうかなあなんて
Zu einem Jungen.
聞いて 聞いて この言葉を
Ich sehne mich heute nach Ihnen.
他にはもう何も見えない
Ich kann kommen, um Sie zu mögen und bin froh.
大好きだよ それしか言葉が見つからないよ
Ich kann Sie treffen und bin froh.
君に出会った そのことがとても幸せだよ
Ich wollte Ihnen ein Gefühl erzählen, ob ich Selbstsüchtigkeit sagen könnte.
画面の中にいる君が 笑っていてくれたらそれでいい
またいつもの目映い光の傍
ぼんやりと君を思って泣くんだ
涙を堪えられてたら
君と会えたかなあなんて
Zu einem Jungen.
泣いて 泣いて その言葉を
Ich sehne mich heute nach Ihnen.
涙ももうすぐ枯れるから
Ich kann kommen, um Sie zu mögen und bin froh.
忘れないよ どんなに苦しい思い出だって
Ich kann Sie treffen und bin froh.
君のためなら 乗り越えて行けるはずなんだ
Ich wollte Ihnen ein Gefühl erzählen, ob ich Selbstsüchtigkeit sagen könnte.
画面の中にいる君が 笑っていてくれたらそれでいい
Mir tut es leid. Werden Sie keine Liebe von Ihnen erreicht.
Danke. Treffen Sie mich.
|
|
|