コメントを書く |
深山(みやま)の花
|
作詞 長尾正裕(ながおまさひろ) |
深山(みやま)の花 (japanese-english-español) 作詞 長尾正裕 微笑む顔に惹かれては また浮かぶのは君の顔 浅瀬の池の辺にて 独り歩いて 水仙を 水鴨が群れる 先に追う 春近し山 風が吹き 雪解けの中 水仙よ 可愛いままで 咲いている そっと見つめて 汀には 二人の時が過ぎている 日溜りの中 歩みつつ 優しい声が谺する あの微笑よ 今もまだ 幾年瀬 経ても 消えぬのは 深山の池の 水仙よ Flowers of Miyama Lyrics Masahiro Nagao I am attracted to a smiling face It is your face that floats again At the edge of a pond in shallow water Walking alone and daffodils Follow the place where water ducks crowd A spring approaching mountain wind blew It's Daffodil in the melting snow It is cute and blooms Gently staring at the shrine Our time is passing While walking in the sunshine A gentle voice echoes That smiley still now What does not disappear even after years Daffodil in the pond in the mountain Miyama de flores Letras Masahiro Nagao Se siente atraída por la cara sonriente También flotar de la cara En las aguas poco profundas del lado del estanque El paseo narciso sola Persecución antes de que la cría de patos agua Vientos de la primavera cerca de montaña Narciso en el deshielo Están floreciendo siendo linda Suavemente a la orilla del mar mirando a la Cuando estamos allá Mientras camina el centro de la mancha soleado Echo voz amiga Ahora que la sonrisa es también todavía La inesperada desaparecen incluso después de varios años de Moisés Narciso estanque de Miyama |
公開日 |
2017/06/23 |
ジャンル |
歌謡 |
カテゴリ |
恋愛 |
コメント |