|
|
|
Killing world
|
作詞 蟻蛾 心 |
|
Freedom to be seized with. The position of a caught heart.
Insanity to bulge greatly
The ringing in the ears that never stops sounding sounds
I will murder me who it is when.
Interval of the urge to kill and the despair.
Please show the safe place. Show the place found nobody!
Asking it disappears on the wall; and I again in darkness.
Hatred kills a person. Jealousy kills a person.
I close my eyes and deny all.
Gentleness fails. A voice of the help goes away.
I cover my ears and hear the sound of the thin air.
The ringing in the ears that never stops sounding sounds
I will murder me who it is when.
Of somebody who seems to forget hope is pathetic.
The method that is not disliked? The means that is not hated?
Asking it disappears on the wall; and I again in darkness.
Hatred kills a person. Jealousy kills a person.
I close my eyes and deny all.
Gentleness fails. A voice of the help goes away.
I cover my ears and hear the sound of the thin air.
Hatred takes me. Jealousy laughs at me.
My eyes surely watch it.
Reality whispers it to me. It echoes when I observe it.
My ear surely heard a voice.
Hatred kills a person. Jealousy kills a person.
I may be stuck to eyes. This world….
Gentleness fails. A voice of the help goes away.
I must remember it. The words that this voice wanted to convey….
囚われる自由 捉えられた心臓の位置
大きく膨れる狂気
決して鳴り止まない耳鳴りが響きます
いつだって誰かが僕を殺すでしょう
殺意と絶望の狭間
安全な場所を教えて下さい。
誰にも見つからない場所を教えて!!
問いかけは壁に消えて、僕はまた闇の中。
憎悪が人を殺す。嫉妬が人を殺す。
僕は目を閉じて全てを否定する。
優しさが壊れていく。救いの声が遠ざかる。
僕は耳を塞いで虚空の音を聞く。
希望を忘れそうな誰かの悲愴。
嫌われない方法は?憎まれない手段は?
憎悪が僕を襲う。嫉妬が僕を笑う。
僕の目は確かにソレを見ているんだよ。
現実が僕に囁く。見聞しろと木霊する。
僕の耳は確かに声を聞いたんだ。
僕は目に焼き付けよう。この世界を…。
僕は覚えていなければならない。この声が伝えたかった言葉を…。
|
|
|